Шууд утга: Зарим хүн зовлон бэрхшээлийг тэсэж, давж чаддаг атлаа жаргал, амжилт, тав тух ирэхээр өөрийгөө алддаг гэсэн санаа.

Гүн утга: Энэ зүйр үг хүний зан чанарын нэг нарийн шалгуурыг хэлдэг. Зовлон хүнийг чангалж, даруу болгож, бодит байдалтай нүүр тулуулдаг. Харин жаргал, эрх мэдэл, мөнгө, магтаал, амжилт ирэх үед хүн өөрийгөө хянаж чадахгүй бол бардам, хөнгөн, үрэлгэн, бусдыг үл тоодог болж мэднэ. Тиймээс зөвхөн зовлон даах чадвар биш, жаргал даах ухаан ч хэрэгтэй. Жаргал даана гэдэг сайхан зүйл ирэхэд эвдрэхгүй байх, бусдыг дээрэлхэхгүй байх, үндсээ мартахгүй байх, үнэнийг хэлэх хүмүүсээ сонсож чаддаг байхыг хэлнэ.

Орчин үеийн залууст: Амжилтад хүрэхийг хүсэх нь зөв. Гэхдээ амжилт ирэх үед чи ямар хүн болох вэ гэдэг түүнээс ч чухал. Дагагч олон болох, мөнгө орж ирэх, албан тушаал ахих, гадаадад сурах, хүмүүс магтах — энэ бүхэн гоё. Харин тэгээд өмнөх найзуудаа дорд үзэж, гэр бүлээ үл тоож, “би л мундаг” гэж бодож эхэлбэл жаргалаа даахгүй байна гэсэн үг. Сэтгэлээсээ хөдөлмөрлөж олсон зүйлээ сэтгэлээ алдалгүй авч явах хэрэгтэй. Амжилт хүнийг том болгохоос гадна доторх жижиг занг нь ч ил гаргадаг.

Сургамж: Зовлон даах тэвчээр хэрэгтэй шиг жаргал даах даруу ухаан хэрэгтэй. Сайхан зүйл ирэхэд хүн чанараа алдахгүй байх нь жинхэнэ чадал.

Жишээ: Нэг залуу олон жил хичээж байж бизнесээ амжилттай болгожээ. Эхэндээ тэр хүн бүртэй энгийн, талархалтай харьцдаг байсан ч мөнгө орж эхэлмэгц ажилчдаа загнаж, найзуудаа голж, гэр бүлийнхээ үгийг сонсохоо больсон байна. Хэсэг хугацааны дараа баг нь тарж, ойр хүмүүс нь холдож, өөрөө ганцаардаж эхэлжээ. Тэгээд л амжилт олох нэг хэрэг, амжилтаа хүн чанартай авч явах өөр хэрэг гэдгийг ойлгосон байна.

Товч: Зовлон хүнийг шалгадаг, жаргал ч бас шалгадаг. Жаргал ирэхэд эвдрэхгүй байх нь том ухаан.